Jun a envoyé une question au projet spécial organisé par Masuda Takahisa (membre des NEWS) sur la Jweb.
Q. (Matsumoto Jun)
Avec quel sempai tu as le plus de mal à communiquer...A. Jun-kun 😍❤
Merci beaucoup !!Wah !
Mais euh...
C'est un peu...
C'est un défi que tu m'envoies là hein, Jun-kun ?!
La réponse à cette question est...Jun-kun !
Laisse-moi m'expliquer !
Bien sûr, je t'apprécie énormément !
Il y a plein de choses que j'adore chez toi ! Mais...Quand on se voit et qu'on parle par rapport à NEWS...
Tu viens me dire par exemple "c'est qui qui a géré la chorégraphie cette fois-ci ?", "Quels ont été vos intentions derrière ?" ou encore "C'était sympa !"Il y a beaucoup de fois où je me dis,
Mais comment ça se fait qu'il y prête autant attention ?Que ce soit quand je rencontre des difficultés ou sur la mise en scène, tu viens m'en parler pendant des heures.
Tu me donnes beaucoup de conseils aussi là-dessus.Je me sens toujours un peu écrasé par ces grandes et profondes réflexions.
Tu penses à beaucoup de choses et ce, de façon très poussée...
Enfin, c'est comme ça que je le ressens, personnellement !Je n'arrive pas vraiment à tenir une conversation comme ça tu vois, vu que je suis un peu plus lent !
Je me sens un peu submergé par le pouvoir de tes productions ou par les confections des différentes œuvres d'Arashi.
Du coup quand je parle avec toi je me remets en question par rapport à ce que je fais seul ou avec les NEWS.
Ça ressemble presque à l'atmosphère pendant les auditions.
J'aimerais que Jun le remarque un jour !
Mais bon, c'est ce qui reste le plus difficile à faire je pense...Parler avec toi c'est la chose la plus stressante que j'ai à endurer ! ♥
Même quand j'ai demandé pour ce corner d'ailleurs,
Après m'avoir demandé des informations sur le but et le contenu du projet, tu m'as envoyé beaucoup de questions.
Tu m'as dit "vas-y, choisis-en une !"
Tu es vraiment gentil comme sempai.
Merci pour tout Jun-kun ♥
J'ai beaucoup écrit ! (rires)
♦ Cette anecdote ressemble à celle de Toma Ikuta. Pour la revoir, cliquez ici.
(c) Jweb officiel de Takahisa Masuda
Traduction JP -> FR by Matsujun France
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire