dimanche 30 avril 2017

【25.04.2017】 TRADUCTION DE L'INTERVIEW DU SONGS



Les chansons qui t’intéressent le plus.

"Il y a beaucoup de chansons que j’adore. J’aime les récentes comme les vieilles, j’aime aussi le jazz et le classique. Par contre, je ne résonne pas en me disant « j’aime ce style de musique alors je vais aimer toutes ses chansons », ce sera plus « quelles sont les points communs des chansons que je préfère ? » par exemple. C’est difficile de placer des mots dans ce que je veux dire, mais je vais par exemple me demander, « comment ça se fait que les chansons de La la land passent aussi bien ? » (rires)"


Tes chanteurs préférés.

"Il y a plusieurs personnes qui me viennent à l’esprit. Michael Jackson, John Lennon, Paul MCcartney, Prince. Pour les artistes récents, j’aime aussi Bruno Mars, Utada Hikaru, Jurii (Kenji Sawada), par contre ce sera difficile d’en choisir qu’un. (rires)"


La sélection de tes solos

"Les situations répondent à de nombreux concepts : « J’aimerais faire tel type de chanson » « j’ai envie de chanter tel type de paroles » , « j’aimerais faire tel type de performance » par exemple. Donc selon les situations les mots clef vont différer. (le solo de l’album « Are you happy ? ) pour « Baby blue » par exemple, je voulais une chanson « lumineuse », mais plus j’avançais dans l’écoute et plus je me disais « elle est vraiment bien mais elle est peut-être un peu trop niaise » (rires). Comme la démo des paroles semblaient vraiment « happy », je voulais rendre quelque chose d’un peu plus douloureux."


Ton son préféré

"Le son des cordes je pense. J’aime particulièrement la basse. En parlant de la basse, elle sert parfois à combler dans certains groupes, mais quand on est à côté du groupe quand il enregistre, le son résonne de façon incroyable. C’est vraiment le meilleur élément du groupe. Quand j’écoute juste de la basse le rythme est vraiment agréable, quand on écoute du jazz on est vraiment impatient du solo de basse n’est-ce pas. "



(c) japonais → français par Miya, merci de créditer si vous prenez la traduction.



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire